|
hey | - คำอุทานแสดงความประหลาดใจ: คำอุทานแสดงความดีใจ, ผิดหวัง ฯลฯ [Lex2]
- หวัดดี: เฮ้ [Lex2]
- (เฮ) interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ,ความสงสัย,ดีใจหรืออื่น ๆ [Hope]
- (int) เสียงเรียก [Nontri]
- /HH EY1/ [CMU]
- (interjection) /h'ɛɪ/ [OALD]
|
gehen | - เกิดขึ้นกับ เช่น wie geht es dir? คุณสบายดีมั้ย แต่ถ้าแปลตรงตัวคือ สิ่งต่างๆ ที่เกิดกับคุณเป็นอย่างไร [LongdoDE]
- ใช้งานได้ เช่น Geht es? ตกลงมันใช้ได้มั้ย หรือ ตกลงโอเคมั้ย [LongdoDE]
- |ging, ist gegangen| ไป เช่น Wir gehen nie zum Restaurant. เราไม่เคยเข้าร้านอาหารเลย [LongdoDE]
|
wir | - เรา (คล้าย we ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
- พวกเรา (คำสรรพนามบุรุษที่ 1 รูปประธานพหูพจน์) เช่น Wir sind groß. [LongdoDE]
|
zu | - ไปสู่, เพื่อ [LongdoDE]
- ปิด (ประตู, กระดุม, ร้านค้า) [LongdoDE]
- |+ D| ตอน, ถึงช่วง, สำหรับช่วง (ใช้บ่งช่วงเวลา) เช่น Gedichte zu Weihnachten บทกลอนสำหรับช่วงคริสต์มาส, Bitte melden Sie sich bis zum 31. Mai an. กรุณาลงทะเบียนภายในวันที่ 31 พฤษภาคม, zu Beginn [LongdoDE]
- |+ D| ไปสู่, ยังที่, ไปยัง (ใช้บอกเป้าหมายของการเดินทางหรือการเคลื่อนที่) เช่น zur Post gehen, zur Arbeit fahren, zu einem Konzert [LongdoDE]
|
den | - ซ่องโจร: รังโจร [Lex2]
- ถ้ำสัตว์: กรงสัตว์, ที่อยู่ของสัตว์ [Lex2]
- ที่ซ่อนสำหรับเด็ก: ที่หลบซ่อน [Lex2]
- ห้องนั่งเล่น: ห้องพักผ่อน, ห้องส่วนตัว [Lex2]
- คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) 1. ที่อยู่ในรูป Akkusativ สำหรับคำนามเพศชาย der เช่น für den Mann สำหรับผู้ชายคนนั้น 2. ที่อยู่ในรูป Dativ สำหรับคำนามพหูพจน์เพศใดๆ เช่น mit den Männern กับผู้ชายเหล่านั้น [LongdoDE]
- (เดน) {denned,denning,dens} n. ถ้ำสัตว์,รัง,กรงสัตว์,ซ่องโจร,ห้องสกปรกเล็ก ๆ ,ห้องส่วนตัว vi. อาศัยอยู่ในถ้ำ vt. ไล่เข้าถ้ำ [Hope]
- (n) ซ่องโจร,บ่อน,รัง,ถ้ำ,กรงสัตว์ [Nontri]
- /D EH1 N/ [CMU]
- (n (count)) /d'ɛn/ [OALD]
|
green | - สีเขียว[Lex2]
- มีสีเขียว: ซึ่งเขียวชอุ่ม [Lex2]
- ยังไม่สุก (ผลไม้): ดิบ [Lex2]
- พื้นที่ที่มีหญ้าปกคลุม: พื้นที่สีเขียว [Lex2]
- กลายเป็นสีเขียว[Lex2]
- อ่อนด้วยประสบการณ์, ไร้เดียงสา [LongdoEN]
- (กรีน) adj. สีเขียว,เขียวชอุ่ม,ประกอบด้วยผัก,ยังไม่สุก,ยังไม่โตเต็มที่,อ่อนหัด,ไร้ประสบการณ์,ใหม่,สด,เร็ว ๆ นี้,ขีด,ซึ่งถูกฆ่าใหม่ ๆ ,ไม่ติดไฟ. n. สีเขียว,วัตถุสีเขียว,ทุ่งหญ้าสีเขียว,ใบไม้สด ๆ ,กิ่งไม้และใบไม้ที่ใช้เป็นอาหาร. ###S. li [Hope]
- (adj) สีเขียว,เขียวชอุ่ม,ยังไม่สุก,ยังอ่อน,ใหม่,สด [Nontri]
- (n) สีเขียว,สนามหญ้า,ทุ่งหญ้าสีเขียว,ใบไม้ [Nontri]
- /G R IY1 N/ [CMU]
- (n,adj) /gr'iːn/ [OALD]
|
bay | - อ่าว: ที่เว้าของเทือกเขา [Lex2]
- พื้นที่หรือบริเวณที่กำหนดไว้[Lex2]
- มุข: เวิ้งในห้องระหว่างเสาสองต้น [Lex2]
- หอน[Lex2]
- เสียงหอน: การอับจน [Lex2]
- ต้นอบเชยเดือน: ใบพืชที่มีกลิ่นหอมใช้ปรุงอาหาร [Lex2]
- ม้าสีน้ำตาลแดง[Lex2]
- สีน้ำตาลแดง: ม้าที่มีสีน้ำตาลแดง [Lex2]
- (เบ) {bayed,baying,bays} n. อ่าวเล็ก,ที่เว้าของเทือกเขา,มุข,ชื่อเสียง (bays) ,สีน้ำตาลปนแดง,ม้าหรือสัตว์ที่มีสีน้ำตาลปนแดง,เสียงเห่า,ภาวะหมดหนทาง,ความอับจน,การหอน vi. เห่า,หอน vt. เห่าใส่ adj. สีเทาปนแดง [Hope]
- (adj) สีน้ำตาลปนแดง,สีเทาปนแดง [Nontri]
- (n) เสียงเห่า,เสียงหอน,อ่าว [Nontri]
- (vi) เห่า,หอน [Nontri]
- /B EY1/ [CMU]
- (vi,n (count),adj) /b'ɛɪ/ [OALD]
|
packers | - /P AE1 K ER0 Z/ [CMU]
- (n (count)) /p'ækəz/ [OALD]
[packer] - คนห่อสินค้า: ผู้บรรจุหีบห่อ, บริษัทที่บรรจุหีบห่อ [Lex2]
- (แพค'เคอะ) n. ผู้ห่อ,เครื่องบรรจุหีบห่อ [Hope]
- (n) เครื่องบรรจุหีบห่อ,พนักงานขนถ่ายกระเป๋า [Nontri]
- /P AE1 K ER0/ [CMU]
- (n (count)) /p'ækər/ [OALD]
|
ok | - เห็นด้วย: ตกลง [Lex2]
- ใช้วางหลังประโยคบอกเล่าเพื่อถามว่าเห็นด้วยหรือตกลงหรือไม่[Lex2]
- ที่พอให้ผ่านได้: ที่ดีพอควร, พอใช้ได้ [Lex2]
- ที่ยอมให้ได้[Lex2]
- อย่างดีพอสมควร[Lex2]
- ยินยอม: อนุมัติ, ยอมรับ [Lex2]
- การเห็นด้วย: การอนุมัติ, การยอมรับ [Lex2]
- ตกลง[Lex2]
- /OW1 K EY1/ [CMU]
- (interjection) /ˌɒuk'ɛɪ/ [OALD]
|
|
|